RSS

இந்தி இளைய நிலா

05 Aug

டிஸ்கி: முந்தைய இரு பதிவுகளைப் படித்தவர்கள் இதுவும் ‘தெய்வத்திருமகள்’ நிலா பற்றியது என்று எண்ண வேண்டாம். இந்தப் பதிவிற்கும் ‘தெய்வத்திருமகள்’ படத்திற்கும் எந்தத் தொடர்பும் இல்லை 🙂

நான் கல்கத்தாவில் இருந்தபோது பெங்காலி நண்பன் ஒருவனின் ரிங்டோனைக் கேட்டு பரவசம் அடைந்தேன். ஆர்வத்தில் அந்தப் பாடலை எப்படி ரிங்டோனாக வைத்திருக்கிறான் என்று கேட்டேன். தனக்கு மிகவும் பிடித்த பாடல் என்று சொன்னான். இளையராஜாவின் இசை வங்காளத்தில் கூட பிரபலமாய் இருக்கிறதே என்ற பூரிப்பில் எனக்கும் மிகவும் பிடிக்கும் என்று என் மடிக்கணினியில் அந்தப் பாடலை ஒலிக்கச் செய்தேன். குழப்பம் அப்பிய முகத்துடன் ‘இந்தப் பாடல் தமிழிலும் இருக்கிறதா?’ என்று கேட்டு என் முகத்திலும் கொஞ்சம் குழப்பத்தைப் பூசிவிட்டான். ‘இது தமிழ்ப் பாடல்தான், இளையராஜா இசை அமைத்தது’ என்று சொன்னேன். ‘இல்லை இது ஹிந்திப் பாடல். கிஷோர் குமாரின் பிரபலமான பாடல்’ என்று சொன்னான். நான் நம்பவில்லை. அவன் மடிக்கணினியில் அப்பாடலை ஒலிக்கச் செய்தான். என் காதுகளை நம்பவே முடியவில்லை. ‘இளைய நிலாபொழிகிறது’ பாடலின் மெட்டில் ஹிந்தி பாடல் ஒன்று ஒலித்தது . அதே பல்லவி ஆனால் சரணங்களில் மட்டும் மெட்டு மாறிவிட்டது. தமிழில் காப்பி அடித்துவிட்டார்கள் என்று நண்பன் பரிகசித்தான். உண்மையிலேயே இளையராஜா ஹிந்தியில் இருந்து காப்பி அடித்து விட்டாரா என்று வருந்தினேன். ஏனென்றால் கிஷோர் குமார் பழைய படங்களில்தான் பாடி இருக்கிறார் என்று நினைத்திருந்தேன்.

உடனே இணையத்தில் அந்தப் பாடலைப் பற்றிய விபரங்கள் சேகரித்தேன். பயணங்கள் முடிவதில்லை 1982ல் வெளியானது அதன் ரீமேக் கலாக்கார் 1983-ல் வெளியானது. ஆகவே தமிழில் இருந்துதான் ஹிந்திக்கு வந்தது என்று ஆதாரங்களுடன் அவனுக்குக் காட்டினேன். ‘இளைய நிலா’வின் பல்லவியை மட்டும் எடுத்துக் கொண்டு சாமர்த்தியமாக சரணங்களை மாற்றி விட்டார் இசையமைப்பாளர் பப்பி லஹரி. நம் இயக்குனர்கள் ஆங்கிலப் படங்களைக் காப்பி அடிப்பது போல் முழுவதும் சுடாமல் ஆங்காங்கே டிங்கரிங் செய்து ஹிந்தி மக்களுக்கு ஏற்றவாறு மாற்றிவிட்டார்.

அனைவரும் பெரிதாகச் சொல்லும் கிஷோர் குமாரின் குரல் பிடித்திருந்தாலும் இந்தப் பாடலில் ஈர்க்கவில்லை. முதலில் எஸ்.பி.பி. பாடிக் கேட்டது காரணமாக இருக்கலாம். பிறகு கிஷோர் குமாரின் பழைய பாடல்களைத் தேடித் தேடிக் கேட்டேன். எல்லா வகைப் பாடல்களிலும் கலந்து கட்டி இசை விருந்தளித்தவர். சோனி டிவியில் K for Kishore என்று அவரது பாடல்களை மட்டும் பாடும் ஒரு ரியாலிடி ஷோவைத் தவறாமல் பார்த்துக் கொண்டிருந்தேன் ஒருமுறை அலுவலகத்தில் நடந்த பார்ட்டியில் இளைய நிலாவைப் பாடி இறுதியில் நீலே நீலே அம்பரில் முடித்தேன். இந்தப் பாடலின் இன்னொரு வெர்ஷனை இளம் சாதனா சர்கம் பாடியுள்ளார். படத்தில் இருக்கிறதா என்று தெரியவில்லை.

பிரபல ஹிந்தி நடிகர் மனோஜ் குமாரின் மகன் குணால் கோஸ்வாமி கதாநாயகனாகவும் ஸ்ரீதேவி கதாநாயகியாக நடித்தனர். ஸ்ரீதேவியின் தோழியாக உதிரிப் பூக்கள் படத்தில் விஜயன் மச்சினியாக நடித்த மதுமாலினி நடித்துள்ளார்.
ஏ ஆத்தா அத்தோரமா வாரியா பாடலின் ஹிந்தி வெர்ஷன்.

மணியோசை கேட்டு எழுந்து பாடலின் ஹிந்தி வெர்ஷன்.

Advertisements
 
Leave a comment

Posted by on August 5, 2011 in Music

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: