I’m addicted to Raavan songs after getting relieved from Vinnaithandi Varuvaya hangover. As I had mentioned in the earlier post, I’m writing a separate post on it. I’m attracted to the song much before listening to it since I saw the track list of Raavan songs from wikipedia. The singer is none other than my favourite Karthik. His previous hit Behka main behka from Hindi Ghajini was pretty good yet didn’t create an impact like his Oru maalai from Tamil Ghajini. One thing is his rendition is flawless in both the songs.
The song starts with a lengthy prelude (about 50 seconds). Not much instruments are used but with a few percussion instruments that gives a mysterious feeling and creates an anxiety about the lyrics. The drum beat rhythm comes throughout the song which makes us visualize the song with a dark picturization. Karthik starts singing “Arey aankh se boond gira koi…” very softly and subtly with a low note till 1:17. Suddenly the pitch goes high from “Behne de mujhe behne de…”. Again at 2:10 it reaches its crescendo when Mohammed Irfan joins him in “Beh gaya beh gaya; jo reh gaya reh gaya…” It’s absolutely scintillating and really a delight to hear since the pitch flows at different levels and Karthik excellent rendition. He sings it with ease.
The interlude is same as the prelude but with 38 seconds. The 2ns stanza also has similar tune as the first. Here too Irfan has the same job crooning the verses “kar gaya kar gaya… sab bhar gaya bhar gaya…” . The song ends with a fine (lengthy music at the end) for about 50 seconds. The magic is not over bcos it would make you listen to it again and again. The song is a typical A.R.Rahman template.
The song’s other great asset is its lyrics. It’s too intense and in depth meanings. The song might have shot on characters with opposite characters. The comparison with fire and water makes think so. The words chingari (fire spark) and boond (water droplet) are used at many places.The song starts with an agony and ends with an ecstasy (sab bhar gaya). Sheer brilliance of Gulzar!!!
The song sounds similar to “Sat rangire…” from Mani Ratnam’s Dil Se. It has the same feel here too that brings out the feeling of a desperate and passionate lover with a voracious quest for love. Still Satrangire has more impact even after a decade. Karthik has done the magic that Sonu did. He’s equally good as Sonu Niigam and a step ahead than Shrinivas in its Tamil version Ennuyire… from Uyire. Can’t wait till tomorrow to listen to its Tamil version.
Lyrics with meaning of Behne De:
Arey aankh se boond gira koi – Someone falls a drop of tear from eyes
Chingari ka tukda jala koi – Someone burnt a piece of spark
Umeed ko aag laga zara – Fire (Burn) the expectation
sehra ki pyaas bhuja zara – quench the thirst of your lover
umeed ko aag laga zara; sehra ki pyaas bhuja zara
ghan itna baras ke ghalne lagoon – The cloud is about to downpour
main paani ke oopar tarne lagoon – I’m about to relax myself in the water
behne de mujhe behne de mujhe behne de mujhe behne de – Let me flow.. let me flow…
Behne de ghanghor ghata – Flow like thunderstorm filled clouds
Behne de paani ki tarah – Flow like water
saagar mein jaa girna hai; behne de nadiyaan ki tarah
However, the fall will be in the sea, still let me flow like rivers
shart lagi hai mar jaane ki jeena hai to pyaar mein –
I have taken a pledge before I die that if I live, I’ll live in LOVE
deh kahin bhi ho mera , jaan rakhi hoo yaar mein
Where ever my body be, I’ve kept my life on my lover
beh jaa.. beh jaa.. hai sagar ka kehna
Flow.. Flow.. the sea says
beh jaa… beh jaa… hai nadiyaan ko behna
Flow… Flow… Let the river flow
patte se tapakti boond ki aawaaz sunaai di thi
The sound of a water drop dropping from the leaves is heard
nadiyan mein tapak aur gum ho ja
Fall into the river and disappear
beh gaya beha gaya… jo reh gaya reh gaya
Whatever flows would flow out… whatever stays would stay forever
beh gaya beha gaya… jo reh gaya reh gaya
behne de mujhe behne de…
mera pal pal ang ang bhar diya
you have filled my my every moment and every part of my body
tu ne jaan pe junoon sa kar diya
you have done something crazy in my life
mera hai kya jo main haar doon, jaan teri hai tujh pe waar doon
Nothing is mine, even my life is yours and I sacrifice for you.
doob gaye jo suna hai saare tere dere aate hain
dil ke chullo mein bechaare dubkiyaan ghaante khaate hain
beh jaa… beh jaa… chal tod kinare ko
flow out and break the banks
beh jaa… beh jaa… dhar le majhdhaare ko
flow out and
chingaari udaake raakh se
by taking a spark of flame from the ashes
ek boond gira ke aankh se
by dropping a tear from the eyes
chalne ka ishaara kar gaya
a signal is given to go on
kar gaya kar gaya… sab bhar gaya bhar gaya
a signal is given and my everything (heart, soul and body) is filled
I’d like to thank my friend Amit, who told me the meaning of some words and sentences. He’s been my Hindi Teacher since my Kolkata days and Bengali too.
P.S: When Jodha Akbar was released, I liked the track Jashn-e-bahara and asked the meaning of each and every word from him and loved it. Surprisingly it fetched the Filmfare Award for the best Lyrics for Javed Akhtar in 2008. Hope this would fetch National/Filmfare Award for Gulzar sahab and Karthik too.
Tail Piece: Karthik is going to take a new Avatar. Yeah he’s gonna compose Music for Mysskin’s next movie.